24 nov 2007

Gebt fur die U-Boot-Spende de Willy Stöwer

U-Boot de Willy Stöwer

y cómo el arte se convierte en propaganda

Gebt fur die U-Boot-Spende de Willy Stöwer

Cartel con el cual las autoridades imperiales alemanas pedían a los ciudadanos su colaboración con la causa bélica, en este caso para la Marina.

23 nov 2007

Henri Barbusse. El Fuego (Le Feu)

Henri Barbuse en su obra El Fuego (Le Feu) trata con una frialdad pasmosa sus vivencias literadas sobre la IGM. Describe de una forma detalladísima los escenarios, uniformes, las trincheras, su vida en ellas, los momentos de lucha, el paisaje, y sobretodo que es para mi lo mejor, la "psique" de los personajes. Les otorga un rol definido, sin arquetipos ni tópicos sino con una humanidad difícil de encontrar en otras obras de la misma temática. Pero lo más chocante no es su grado de descripción, sino la frialdad y objetividad con la que narra los momentos más críticos de la vida de su compañía que para nada es tranquila.
La humildad prima por doquier, acerca al lector a una realidad que no da lástima sino que otorga al soldado anónimo un grado tal de heroísmo sólo por el hecho de soportar lo que soportaron. Es impresionante.
Se sabía de la carestía del soldado francés en referencia a sus colegas (británicos,...) pero esta obra es el ejemplo de ello, en lo que hace referencia a pertrechos y régimen alimentício, que es patético. Sólo el vino es respetado por su valor de acicate frente a la batalla. La única preocupación en cuanto a la logística es eso: que no falte el vino. Si falta el vino, la indisciplina y la rebeldía son los siguientes estadios en la vida de la trinchera.
Comentaría muchos episodios de la obra, pero eso lo dejo para aquellos que deseen pasar buenos momentos leyendo una muy buena obra.
Para aquellos que deseen una pequeña dosis de literatura comparada se podría decir que es la paralela a la de Jünger y sus Tempestades de acero. Aunque menos explícita en cuanto a violencia, pero sí más cruel que la del alemán. Sobretodo por la frialdad con la que narra los epidodios violentos, es brutal el grado de templanza observable en sus descripciones.
Algo también destacable es la posición del narrador, su postura viene determinada por la resignación imperante en sus sentimientos y de la manera que asume el hecho de la guerra, como una estupidez. Ya al final asoman reflexiones de carácter confraternizador de las masas obreras y trabajadoras como las únicas que van a la guerra como corderos.
Controvertida en su aceptación en Francia, no deja indiferente a nadie.
Imprescindible para una visión global del conflicto.
Excepcional.

21 nov 2007

Lone Tree (Batalla de Loos, 1915)

Testimonio del soldado A.B. Swaine del Kent Cyclist Battalion sobre el árbol solitario (Lone Tree) en la Batalla de Loos, 1915

"El árbol solitario (Lone tree) todavía permanece en mi recuerdo. La artillería alemana y la nuestra la tenían como objetivo. Él, permanecía ahí, en la Tierra de Nadie, destrozado y desmochado por los continuos disparos, pero nunca recibió uno directo.Mi primer contacto físico con el árbol fue nocturno. Desde nuestra trinchera oímos llamadas de socorro en inglés y alemán. Antes del alba, fui enviado con otros tres compañeros para ver que sucedía. Cogimos una pasarela como camilla y encontramos un oficial alemán gravemente herido. Estaba condecorado con la Cruz de Hierro. Le trasladamos con la improvisada camilla hasta nuestras líneas, pero debido a la gravedad de sus heridos murió poco después. Debo añadir que mis tres compañeros, soldados regulares, se arrojaron sobre el oficial alemán para arrebatarle la Cruz de Hierro.El otro contacto con el árbol solitario fue cuando desde el Cuartel general se nos comunicó que lo querían cortar para repartirlo entre la tropa como recuerdo. Y allí fui con otros compañeros. Una vez allí, corté dos pedazos para mi que aún tengo, uno colgado de la pared de mi casa y el otro lo convertí en un encendedor."

René Mathis, Croix et médailles de la guerre, 1914-1918.

René Mathis, Croix et médailles de la guerre, 1914-1918.

Recopilación de las medallas y condecoraciones que emitieron aquellos paises que participaron en mayor o en "menor" medida en la contienda. Como intento de compilación global, el intento, vale la pena. No obstante, son bastante repetidas algunas ausencias o pequeñas equivocaciones.
Uno de los "contras", es la ausencia de color en las ilustraciones, excepto en las divisas, que figuran como hoja aparte.
Excepto esta muestra, paupérrima, el resto de ilustraciones son en b/n, hecho que resta valor a una obra de este tipo. Cierto que pluses de este tipo encarecen las ediciones, pero precisamente es numerada y su adquisición no fue precisamente barata. A reseñar que las condecoraciones que quedan mejor "paradas" o descritas son las alemanas, debido sobretodo a la variedad de principados y ducados. Curiosamente por otro lado, las francesas no estan muy bien identificadas o todo lo bien que podrían estarlo, sobretodo aquel apartado que por ser no oficial debería estarlo, me refiero a las otorgadas por Verdun,... o de Arras,... Afortunadamente, para las primeras existe una obrita especializada en ellas, si no recuerdo mal es de Thierry Silvert de la cual no se han editado más de 500 ejemplares. No la he consultado aún.

20 nov 2007

Towers bridge o Pylons tower de Loos (Batalla de Loos, 1915)


La famosa Towers bridge o Pylons tower de Loos (1915)

Mapa del sector de Lone tree ridge. Batalla de Loos (1915)

Sector de Lone tree ridge (Loos, 1915)

Lone tree ridge (Batalla de Loos, 1915)

Lone tree ridge, la cresta del árbol solitario, se apodaba así porqué en ella había un enorme y frondoso cerezo que había florecido en mayo de 1915. Estaba entre las dos líneas enemigas, la británica y la alemana, es decir en Tierra de nadie.
Después de que las hojas del árbol cayesen y mudasen, un joven teniente de los Seaforth Highlanders condució una patrulla de noche hacia ese punto para colgar la Union Jack de las ramas desnudas del árbol con el objetivo que pudiese ser observada desde diferentes posiciones. Mientras trepaba, desafortunadamente, fue sorprendido por la luz de un bengala y acribillado por el fuego de una ametralladora alemana. Su cuerpo estuvo varios días colgado del árbol. Se intentó por dos veces recuperar el cadáver del teniente, pero ambos fueron en vano, y finalmente se decidió que la artillería tirase sobre el árbol para enterrar con él al oficial inglés. Con los días y los disparos el árbol fue destrozándose, pero no lo alcanzaba ningún tiro directo que lo destrozase definitivamente, hasta que quedó solamente un tronco desnudo de ramas de unos cinco metros de altura.
El sector de Lone tree ridge fue sobrepasado por la primera ofensiva de la batalla de Loos de septiembre de 1915, así este árbol destrozado se convirtió en un famoso y sangriento punto de encuentro para las tropas que iban y venían del frente con provisiones y municiones. Naturalmente, el enemigo no tardó en darse cuenta y apuntó con algunas de sus piezas de artillería ese punto provocando numerosas bajas del lado británico hasta que el sentido común y la precaución hicieron abandonar ese rendez-vous.
Se sabe que el árbol volvió a florecer en 1920, no obstante también se cuenta que los soldados británicos lo acabaron destrozando para tener un souvenir de Lone tree y su funesta historia.

18 nov 2007

Lawrence de Arabia (1962)

Director: David Lean
Guión: T.E. Lawrence; Robert Bolt; Michael Wilson
Producción: Robert A. Harris; Sam Spiegel
Banda sonora: Maurice Jarre
Fotografía: Freddie Young

Reparto:
T.E. Lawrence: Peter O'Toole
Príncipe Faisal: Alec Guinness
Auda abu Tayi: Anthony Quinn
Sherif Ali: Omar Sharif
General Allenby: Jack Hawkins
Coronel Brighton: Anthony Quayle
Mr. Dryden: Claude Rains
Jackson Bentley: Arthur Kennedy
Oficial turco: José Ferrer


Lawrence de Arabia narra las vivencias de T.E. Lawrence, un oficial británico de inteligencia, con conocimientos de la zona y el dominio del idioma, que está destinado en la zona del Próximo Oriente, concretamente en Egipto, a mediados de la Primera Guerra Mundial.

La película se basa, principalmente, en la obra autobiográfica de T.E. Lawrence titulada "Los siete pilares de la sabiduría". Cronológicamente, el film se inicia con la muerte del protagonista, para seguidamente y mediante un flash-back situar la acción años antes en el Cairo cuando se le encomendó entrar en contacto con el Príncipe Faisal y poder contar con el pueblo árabe para la causa aliada contra los turcos.

El desarrollo de la historia tendrá como fondo la rebelión árabe contra la dominación turca en Oriente medio durante el final de la Primera Guerra Mundial. Sin embargo, el film es un biopic en toda la acepción del género. El director, Lean, logra entremezclar perfectamente la figura del héroe Lawrence con la causa árabe. Lawrence es ante todo un documento épico. No pretende en momento alguno presentar un documento histórico o un relato veraz de la historia. Lean quiere acercarse a la descripción de un héroe, o lo que entiende por héroe. Presenta a un Lawrence arrastrado por la vorágine de los acontecimientos, a la que se adapta, imprimiéndole un carácter genuino, sorprendiendo incluso a los "suyos". Lo describe con una gran carga pathetica, incluso en los planos fijos, aprovechando una expresividad genuinamente británica, con una contención emocional que explota con la banda sonora al unísono. El realizador consiguió con gran maestría, al igual que con Doctor Zhivago, La Hija de Ryan o El Puente sobre el río Kwai, hacer coincidir el clímax contenido con una de explosión de acordes musicales míticos. Quién no recuerda el tema principal de Lawrence o el tema de Lara de Doctor Zhivago ...


El carácter del Lawrence leaniano no es plano, es poliédrico, a menudo esquizofrénico. Ésta es una de las características de Lawrence donde carga más la Crítica, la no uniformidad del personaje. Lean, como la práctica totalidad de realizadores, toma aquello que le interesa y desecha lo inútil. Puede que algunos de los personajes que ejercen de comparsa del protagonista adolezcan de una gran sobrecarga de tópicos maniqueos: en este punto es sobresaliente el grado crudeza primitiva y tribal con el que son presentados Auda abu Tayi (Anthony Quinn) y el Sherif Ali (Omar Sharif). En ambos se personifica la visceralidad del árabe: por una parte el árabe que vive todavía del comercio caravanero y por tanto de la rapiña, y el árabe bondadoso y atento a las leyes de la tribu que no dudará en asesinar aquel que vulnere las leyes no escritas del desierto. Puede que semejante abismo entre ambos obedezca al hecho de querer alojar entre medio a la figura de Lawrence.Lean distorsiona pero no envilece, adapta pero no engaña, en fin relata una historia para el cine. Humaniza una leyenda histórica. La crítica, a menudo, ha acusado al film de caricaturizar a Lawrence (su baile en las dunas, su explosión de rabia en la retirada turca, el episodio en el cuartel turco).

Mapa del sector de Hulluch. Batalla de Loos (1915)

Sector de Hulluch (Loos, 1915)

La Batalla de Vimy Ridge según W.R. Lindsay

Entrevista a W.R. Lindsay, soldado de la Canadian Expeditionary Force en la toma de Vimy Ridge.

Transcripción del fragmento de la entrevista

Q: They were mostly interested in keeping Vimy though?


W.R. Lindsay: Of course because Vimy was attacked three times I believe. That's what I was told, twice by French. Anyway, French and English had made three attempts to get Vimy Ridge and it was decided that it was our turn at Vimy on April 9th, the Canadian Corps. All the Canadian Corps was in there, artillery and all. Well, we left in the morning at daybreak, about half past five, opened fire at half past five. It was something terrible. We couldn't talk, we couldn't do nothing. You know, it was a regular noise on and on and on all the time. The ground was prepared. We had had a bombardment for three weeks before on weak points of the German line so they wouldn't move, they would stay there. They had it in their minds it's OK, they don't touch our strongholds so it's OK, we won't move. Then we had our aeroplanes going over bringing some information and we kept it up for three weeks and then, in the morning of the 9th of April at half past five, they opened up there with gas shells on strong points. We did paralyze them; we really did paralyze them rather easily. We got the job there done. They expected it would be a three day fight and early in the day we were on top of Vimy. Then I got wounded on the way up there. I didn't get to Vimy myself, I got wounded before.

Traducción

E: Estaban muy interesados los alemanes en mantener Vimy?

W.R. Lindsay: Naturalmente, porqué Vimy fue atacada tres veces, creo. Dos veces por los franceses, esto es lo que me contaron. De todas formas, franceses e ingleses intentaron tres veces tomar Vimy Ridge, y se decidió que era nuestro turno, el de las tropas canadienses en Vimy, el 9 de abril. Todo el cuerpo expedicionario estaba allí, incluso la artillería. Bien, nosotros partimos por la mañana al alba, sobre las cinco y media, y abrieron fuego sobre la misma hora. Fue algo terrible. No podíamos hablar, no podíamos hacer nada. Sabe, era como un rumor o ruido regular, una y otra vez. Se preparó el terreno. Habíamos tenido un bombardeo tres semanas antes en los puntos débiles alemanes, por eso no nos movimos, debíamos permanecer allí. Ellos tenían en sus mentes que ya estaba bien, no tocaron nuestros puntos fuertes, estaba bien, no nos movimos. Teníamos nuestra aviación sobrevolando dándonos información, y luego nos mantuvimos allí durante tres semanas, y en la mañana del nueve de abril a las cinco y media de la mañana, lanzaron el gas. Los paralizamos, realmente los paralizamos muy fácilmente. Teníamos el trabajo hecho. Esperaban que se alargase unos tres días, y sobre la mañana de ese mismo día ya estabamos en la cima de Vimy. Luego yo fui herido allí, no alcancé Vimy por mi mismo, fui herido antes.

Archivo del blog